Melden Sie sich mit Ihrem Uni-Account an, um auf passwortgeschützte Bereiche zugreifen zu können.
Der Hochschulsport hat sich im Sommersemester 2022 von Angeboten inspirieren lassen, die im Rahmen der studentischen Gesundheitsförderung im deutschlandweiten Projekt "Bewegt studieren - Studieren bewegt!" an anderen Hochschulen bereits in der Umsetzung waren. Im Rahmen der Maßnahmen zur Reduzierung von Corona-Lernrückständen konnte ein gefördertes Angebot geschaffen werden, welches eher indirekt eine positive Wirkung auf vorhandene Lerndefizite entfalten sollte.
Die Verfasste Studierendenschaft hat sich entschieden, dieses Programm im Sommersemester 2023 mit Qualitätssicherungsmittel zu unterstützen, weshalb für Studierende auch in diesem Semester eine kostenfreie Teilnahme möglich ist.
In the summer semester of 2022, the university sports department was inspired by offers that were already being implemented at other universities as part of student health promotion in the Germany-wide project "Bewegt studieren - Studieren bewegt!" ("Studying moves!"). As part of the measures to reduce Corona learning deficits, it was possible to create a funded offer that was intended to have a rather indirect positive effect on existing learning deficits.
The "Verfasste Studierendenschaft" decided to support this program in the summer semester 2023 with quality assurance funds, which is why students can also participate free of charge in this semester.
Beim Animal Movement geht es um Körpereigengewichtstraining nach dem Vorbild der Natur. Bewegungen und Fortbewegungsmechanismen von Tieren und die natürlichen Bewegungsmuster des Menschen (Springen, Krabbeln, Tragen, Werfen, Hängen, Drücken, Heben, etc.) stehen hier im Vordergrund. Sowohl vordefinierte stationäre und fortbewegende Sequenzen als auch improvisatorische Elemente verhelfen Teilnehmer*innen zu mehr Körpereigenwahrnehmung, Bewegungskontrolle, Mobilität, Stabilität und Selbstexpression.
Animal Movement is about body weight training based on nature. Animal movements and locomotion mechanisms and the natural movement patterns of humans (jumping, crawling, carrying, throwing, hanging, pushing, lifting, etc.) are the focus here. Predefined stationary and locomotor sequences as well as improvisational elements help participants to develop more body awareness, movement control, mobility, stability and self-expression.
Das rasante Badmintonspiel verbindet Geschicklichkeit mit Tempo, Technik und Spielwitz. Als eine der schnellsten Rückschlag-Sportarten der Welt (der aktuelle Geschwindigkeitsrekord bei einem Schmetterball liegt bei über 400 km/h) fordert Badminton den kompletten Körper von Kopf bis Fuß. Gute Badmintonspieler/innen verfügen über eine vielseitige Koordinationsfähigkeit, Reaktionsschnelligkeit, Gleichgewicht, Rhythmus- und Ballgefühl. Voraussetzung für ein erfolgreiches Spiel ist eine gute Kondition mit Schnellkraftausdauer in Beinen, Rumpf und Armen. Hinzu kommt das taktische Verständnis, d.h. die Fähigkeit zum Lesen und Lösen der verschiedenen Spielsituationen.
Gute Hallenschuhe sind bei dieser Sportart wegen der schnellen Richtungswechsel Pflicht, Joggingschuhe bieten nicht genügend Halt und bergen deshalb ein hohes Verletzungsrisiko. Die Teilnehmerzahlen in den Spielzeiten sind so ausgelegt, dass auf den Feldern vor allem Doppel gespielt wird, bei großem Andrang kann es auch kurze Pausen geben. Die Übungsleiter/innen sorgen für einen möglichst geregelten Wechsel und stehen auch bei Fragen zu Technik und Taktik gerne zur Verfügung. Die Spielzeiten wenden sich sowohl an AnfängerInnen als auch an fortgeschrittene SpielerInnen, welche Spaß am freien Spiel haben.
Badminton is a sport which combines skill with speed, technique and creativity. It is one of the fastest sports in the world (the current speed record for a smash is over 400 km/h!) and demands full body fitness from head to toe. Good badminton players have versatile coordination skills, quick reactions, balance, sense of rhythm and feel for the ball. On top of that good condition with high-speed strength in legs, torso and arms are essential to play successfully. In addition tactical understanding is very important, such as the ability to see and analyse different situations during the game.
Proper indoor shoes are essential because of the quick changes of direction, running shoes are not suitable as they do not provide sufficient grip and therefore cause a higher risk of injury. Regarding the number of participants and available courts it is planned to play mainly doubles. Sometimes there might be short breaks when there are too many participants. The instructors take care of a regulated interchange of players and are open for discussions on techniques and tactics. The playing time is suitable for beginners and advanced players who enjoy free play.
Der Kurs richtet sich an Anfänger*innen, aber auch an diejenigen, die gründlicher an ihren Grundlagen arbeiten möchten. Wir werden Schritt für Schritt Stangen- und Zentrumsübungen durchgehen, wobei der Schwerpunkt auf der Aktivierung der inneren Muskeln liegt. Wir arbeiten an der Körperwahrnehmung und dem Gleichgewicht.
The course is directed to the beginners, but also those who would like to work on their basics more thoroughly. We will go through bar and center exercises step by step with focus on activating inner muscles. We will work on the body awareness and balance.
Zur Teilnahme solltest du bereits ein paar Vorkenntnisse haben, da wir nicht nur Technik, sondern auch Taktik und Spielverhalten weiterentwickeln wollen. Es wird jedoch von allem etwas dabei sein und das Spielen wird einen wichtigen Raum einnehmen.
Wenn Du vor allem Spielen willst bist du hier richtig.
To participate, you should already have some previous experience, as we want to develop not only technique, but also tactics and game play. However, there will be something of everything and playing will be an important part.
If you want to play, this is the right place for you.
Wenn du den Fokus eher auf das Spielen mit neuen Mitspieler*innen oder das Sammeln von Praxiserfahrung für die Uni-Liga legen möchtest, ist eine Spielzeit genau richtig für dich. Wir werden nach dem Aufwärmen und der einen oder anderen kurzen Beach-spezifischen Technikübung (beispielsweise zum Poken) direkt zum Spielen kommen. Hierbei werden wir hauptsächlich den Turniermodus (zwei gegen zwei) spielen.
If you'd rather focus on playing with new teammates or gaining practice experience for the varsity league, a game time is right for you. We will get straight to playing after a warm-up and one or two short beach-specific technique drills (for example on poken). Here we will mainly play tournament mode (two against two).
Die Sandvariante des "Großen Bruders" hat sich längst zu einer eigenen Sportart gemausert. Dennoch solltest du Volleyball bereits spielen können, wenn du an einem Beachvolleyball-Kurs teilnehmen möchtest. Für Volleyballanfänger*innen ist dieser Kurs nicht geeignet, da die Volleyballtechniken bereits gekonnt werden sollten, um bei diesen Kursen Spaß zu haben! Wir werden sowohl die Grundtechniken des Volleyballs vertiefen als auch die beachvolleyballspezifischen Techniken und Taktiken kennen lernen. Wir werden den Hechtbagger üben und das Mysterium um die Fingerzeichen auflösen. Ziel des Kurses ist ganz viel Spaß und das beachvolleyballspezifische Spiel 2 gegen 2.
Beach volleyball on sand has been established for years as an independent sport. However, you should have basic volleyball skills and experience to have fun in the beach volleyball courses. The courses are not suited for absolute volleyball beginners, as basic volleyball techniques are essential.
Next to enhancing basic volleyball skills we will learn specific techniques and tactics for beach volleyball. Part of the training for example is the diving dig and the mystery about the finger signs. The courses aims are to have fun and play beach volleyball, specifically 2 vs 2.
Im Brazilian Jiu Jitsu (Bodenkampf) werden Würfe, Hebel, Würger und Bodenkampfpositionen sowie deren Verteidigung trainiert. Die verschiedenen Techniken haben zum Ziel, den Gegner in eine unvorteilhafte Position zu bringen und ihn anschließend bewegungsunfähig zu machen und/oder zur Aufgabe zu zwingen. Traditionell hat das Sparring einen großen Trainingsanteil.
In Brazilian Jiu Jitsu (ground fighting) throws, levers, chokes and ground fighting positions as well as their defence are trained. The aim of the various techniques is to put the opponent in an unfavourable position and then immobilise him and/or force him to give up. Traditionally, sparring has a large part of the training.
Der erste Teil des Trainings besteht aus ausdauernden Bewegungseinheiten ca. 30 min., bei denen die großen Muskelgruppen durch Ausdauertraining in Bewegung gehalten werden. Das Herz-Kreislaufsystem wird vor allem trainiert.
Der zweite Teil ist ein Kräftigungstraining aller Hauptmuskeln. Schwerpunktmäßig werden Beine, Bauch und Po trainiert. Zum Schluss gibt es noch für ca 5-10 Minuten Übungen, die der Ausdehnung dienen.
The first part of the training consists of endurance exercise units approx. 30 min. in which the large muscle groups are kept in motion by endurance training. The cardiovascular system is trained above all.
The second part is a strengthening training of all major muscles. The focus is on the legs, abdomen and buttocks. At the end there are exercises for about 5-10 minutes, which serve the stretching.
Dieser Kurs bietet ein vielseitiges Körpertraining und ist ein hervorragender Einstieg für Neulinge im Bereich Kampfsport. Geschult werden dabei Kraft und Ausdauer, Geschicklichkeit und Reaktionsvermögen. Während eines 90-minütigen Box- und Fitnesstraining werden durchschnittlich 900-1000 Kalorien verbraucht, das ist weit mehr als beispielsweise beim Aerobic. Der Kurs ist für Frauen und Männer sämtlicher Altersstufen.
This course offers a versatile body workout and is an excellent introduction for newcomers to martial arts. Strength and endurance, dexterity and reaction are trained. During a 90-minute boxing and fitness workout, an average of 900-1000 calories are burned, which is far more than aerobics, for example. The course is for women and men of all ages.
Gespielt wird auf den Universitätssportanlagen auf Kleinfeld und sobald die Wetterbedingungen schlechter werden wechseln wir auf den Sandplatz oder Asphaltplatz. Die Veranstaltung findet jedes mal statt, egal wie das Wetter ist (also auch bei Gewitter).
Prinzipiell wäre es von Vorteil, wenn du schon Vorkenntnisse im Fußball hast.
Wir spielen auf Kleinfeld und nach den Regeln der Uni-Liga Deutschland.
The games are played on the university sports facilities on a small pitch and as soon as the weather conditions deteriorate, we switch to the sand pitch or asphalt pitch. The event takes place every time, no matter what the weather is like (i.e. even during thunderstorms).
In principle, it would be an advantage if you have some previous experience of football. We play on a small pitch and according to the rules of the Uni-Liga Germany.
Im Hip Hop Commercial erwarten euch diverse Choreographien zu verschiedenen Musikgenres kombiniert mit Schritten aus dem Hip Hop, Modern Dance, Reggaeton und Ladystyle.
In Hip Hop Commercial you can expect various choreographies to different music genres combined with steps from Hip Hop, Modern Dance, Reggaeton and Ladystyle.
Du hast Lust dein Körpergefühl beim Erlernen von Bewegungsabläufen zu verbessern?
Macht dir Tanzen Spaß, dir ist Ballett aber zu klassisch und HipHop zu locker?
Dann probier doch mal Jazz Dance aus! Es hat heute nichts mehr mit Jazz Musik zu tun und ist einfach erklärt eine Mischung aus den beiden bekannten Tanzstilen Ballett und HipHop.
Gemeinsam werden wir Jazz- und klassische Techniken erlernen und anschließend verschiedene Choreografien zu unterschiedlichen Liedern tanzen. Auch ohne jegliche Tanzerfahrung bist du hier genau richtig und kannst dich auf eine neue Herausforderung freuen.
Do you want to improve your body awareness while learning movement sequences? Do you enjoy dancing, but find ballet too classical and hip hop too relaxed? Then try jazz dance! It has nothing to do with jazz music and is simply a mixture of the two well-known dance styles ballet and hip hop.
Together we will learn jazz and classical techniques and then dance different choreographies to different songs.Even without any dance experience, this is the right class for you and you can look forward to a new challenge.
Ganzkörpertraining zur Kräftigung und Straffung der Muskulatur. Für mehr Energie, Ausstrahlung und eine gute Körperhaltung. Wir bauen die Tiefenmuskulatur auf, stärken die Muskelelastizität und Beweglichkeit und sorgen damit für ein ausgeglichenes Verhältnis von Flexibilität und Kraft. Die Übungen werden langsam und fließend ausgeführt.
Ausrüstung: eigene Matte, großes Handtuch, bequeme Kleidung
Whole-body training to strengthen and tone the muscles. For more energy, radiance and good posture. We build up the deep muscles, strengthen muscle elasticity and mobility and thus ensure a balanced relationship between flexibility and strength. The exercises are performed slowly and fluidly.
Equipement: own mat, big towel, comfortable clothes
Poledance ist mittlerweile aus dem Angebot des Hochschulsport Konstanz nicht mehr wegzudenken, sondern erweitert unser Angebot im Bereich Artistik und Tanz.
In den K-Räumen unterhalb der Mensa gibt es inzwischen 4 fest installierte Poles, die einen Einstieg in das Training deutlich erleichtern.
Der Dank gilt allen übrigen Nutzer*innen der K-Räume, die die fest Installierten Stangen in ihren eigenen Trainingszeiten tolerieren!
Poledance has become an integral part of the University of Konstanz's sports programme and has expanded our range of artistic and dance activities.
There are now 4 permanently installed poles in the K-rooms below the refectory, which make it much easier to start training.
Thanks go to all the other users of the K-rooms who tolerate the permanently installed poles in their own training times!
Nach 2 Zügen können bereits 72084 verschiedene Stellungen entstehen - für die ersten 40 Züge schätzt man bereits satte 10120 verschiedene Spielverläufe.
Schach ist leicht zu lernen und schwer zu beherrschen. Doch Übung macht den Meister! Du würdest gerne lernen, wie man die Figuren zieht und was für Regeln es gibt? Du wolltest immer schon mal gerne wissen, welche Varianten der Sizilianischen Eröffnung es gibt? Knifflige Schachrätsel machen dir Spaß? Bei einer Gabel denkst du nicht sofort ans Essen? Oder hast du einfach nur Lust, in angenehmer Runde eine Partie zu blitzen? Nicht nur in diesen Fällen bist du in unserer Schach-Hochschulsportgruppe genau richtig!
In gemütlicher Atmosphäre frönen wir der Kunst des "Klötzchenschiebens" und erholen uns anschließend bei unserem Stammtisch von der geistigen Anstrengung.
Gerne führen wir Neugierige in den Schachsport komplett ein und trainieren Gelegenheitsspieler, bieten aber auch Fortgeschrittenen und Vereinsspielern einiges an Abwechslung und vor allem viel Spaß! Über unsere Schachabende hinaus planen wir dieses Semester auch ein Turnier, indem ihr euch unter Wettkampfbedingungen miteinander messen könnt.. Lust bekommen? Dann buche dich gerne in unser Angebot ein!
After 2 moves already 72084 different positions can arise - for the first 40 moves one estimates already a full 10120 different game courses.
Chess is easy to learn and difficult to master. But practice makes perfect! You would like to learn how to move the pieces and what the rules are? You always wanted to know what variations of the Sicilian Opening there are? Do you enjoy tricky chess puzzles? When you think of a fork, you don't immediately think of food? Or do you just feel like playing a game of blitz in a pleasant atmosphere? Not only in these cases you are exactly right in our chess university sports group!
In a cozy atmosphere we indulge in the art of "pushing blocks" and then recover from the mental exertion at our regulars' table.
We are happy to introduce the curious to the sport of chess completely and train occasional players, but also offer advanced and club players some variety and, above all, a lot of fun! In addition to our chess evenings, we are also planning a tournament this semester, in which you can compete with each other under competitive conditions.... Fancy it? Then sign up for our offer!
In lernorientierten Kursen sind Studierende richtig, die durch regelmäßiges Training das technisch anspruchsvolle Sportspiel Volleyball von Grund auf lernen wollen. A,B +C bezeichnen verschiedene Niveaus von der absoluten AnfängerIn bis zur KönnerIn, manchmal auch in den Mischungen A/B oder B/C
Learning-oriented courses are for students who want to learn the technically challenging sport game of volleyball from the ground up through regular practice. A,B +C denote different levels from absolute beginner to expert, sometimes in the mixes A/B or B/C.
Auch in den Spielzeiten wird regelmäßige Teilnahme gewünscht, denn nur dann kann das Spielen wirklich Spaß machen. Voraussetzung für das freie Spiel sind gute bis sehr gute technische und taktische Kenntnisse im Volleyball! Bitte kommt pünktlich, denn das Aufwärmen wollen wir alle gemeinsam bestreiten!
As well as in the learn orientated courses, regular participation is essential in the free playing time, otherwise it is difficult to establish a level of play which is fun for everybody. Good to very good tactical and technical volleyball skills are required. Please make sure you come on time, as we want to warm up together.
Ein fließender Mix aus Haltung, Atmung und Konzentration führen zu einer neuen Körperwahrnehmung. Ziel ist es Blockaden und Verspannungen zu lösen, den Geist zu stärken und Kraft aufzubauen. Zu Beginn starten wir im Wechsel mit einer Pranyama (Atemtechniken)- oder Meditiationsübung gefolgt von einem Flow und abgerundet mit der Endentspannung. Der Kurs ist für Einsteiger*innen und Fortgeschrittene geeignet.
A flowing mix of posture, breathing and concentration lead to a new body awareness. The aim is to release blockages and tensions, strengthen the mind and build up strength. We start with an alternating pranyama (breathing technique) or meditation exercise, followed by a flow and rounded off with the final relaxation. The course is suitable for beginners and advanced practitioners.
Eine fröhliche und dennoch schweißtreibende Stunde. Wir bewegen uns zu motivierender Musik, lernen dabei verschiedene Tanzstile kennen. Die Stunde setzt sich aus einfacheren Fitness-/Tanzschritten sowie auch anspruchsvolleren Choreographien zusammen. Ein Power-Workout für Jedermann - Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Die Hauptsache ist die Freude an der Bewegung. - jeder/jede kann seinen/ihren eigenen Stil einbringen und entwickeln. Sowohl die TeilnehmerInnen als auch die TrainerInnen, haben die freie Wahl, eigene Schwerpunkte zu setzen ... ob verspielt, tänzerisch, aggressiv, zart, mit viel Power und Sprungkraft. Es wird für jeden/jede etwas dabeisein. Zumba bietet ein abwechslungsreiches Workout, bei dem man sich unter vollem Bewegungseinsatz für eine Weile vom Alltag loslösen kann. Die Fröhlichkeit kommt garantiert.
A cheerful yet sweaty hour. We move to motivating music, getting to know different dance styles. The hour consists of easier fitness/dance steps as well as more challenging choreographies. A power workout for everyone - previous experience is not necessary. The main thing is the joy of movement. - Everyone can bring in and develop his/her own style. The participants as well as the trainers have the free choice to set their own focus ... whether playful, dance-like, aggressive, tender, with a lot of power and bounce. There will be something for everyone. Zumba offers a varied workout where you can get away from it all for a while while moving at full speed. Happiness is guaranteed to follow.